'bitrix:im.messenger' is not a component

Автор Тема: ЖИЗНЬ ВОКРУГ НАС  (Прочитано 141766 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Viny

  • Нужно делать так, как нужно. А как не нужно, делать не нужно!
  • Генерал-Полковник
  • *********
  • Репутация: +1865/-70
  • Не в сети Не в сети
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 31780
  • Город: Омск
    • 150 3.0 2010 Elegance
Re: ЖИЗНЬ ВОКРУГ НАС
« Ответ #4190 : 17 02 2015, 08:34:09 »


Если вы поедете в Псковскую область, не пугайтесь, услышав в знакомых словах вместо привычной «ч» букву «ц». Тут даже присказка такая бытовала «от Опоцки три верстоцки и в боцок один скацок…». А еще здесь очень сильно влияние белорусских, латышских, эстонских и украинских языков. Почему? Да потому что с этими странами Псковская область граничит. К примеру, здесь нередко можно услышать свойственное украинцам выражение «скучать за папой», а не «скучать по папе». Мешок псковичи частенько зовут «торбой» , а петуха «пеуном»  - все это слова из белорусского языка.
На болотах здесь собирают «журавину» – клюкву. Слово, как это не покажется странным, произошло от устаревшего уже эстонского kuremari (в переводе - «журавлиная ягода»).
А еще одну ягоду псковских лесов называют «гонобобель» или «пьяница» . Речь идет о голубике. Считается, что «пьяницей» ее называют из-за богульника, среди которого ягоду собирают. А слово «гонобобель» появилось от «гоноболь» - тот же богульник способен вызывать головную боль и головокружение.
Псковские бабушки своим внукам сами вяжут «диянки» . Так называют варежки. Произошло это слово от глагола «надевать».
Записан

Viny

  • Нужно делать так, как нужно. А как не нужно, делать не нужно!
  • Генерал-Полковник
  • *********
  • Репутация: +1865/-70
  • Не в сети Не в сети
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 31780
  • Город: Омск
    • 150 3.0 2010 Elegance
Re: ЖИЗНЬ ВОКРУГ НАС
« Ответ #4191 : 17 02 2015, 08:34:55 »



Одно из популярных в Тамбове словечек - «колготиться» . Значит суетиться, беспокоиться. Приезжим это старое русское слово уши режет. Как и его производные. Здесь, к примеру, вас могут спросить: «Что ты колготной такой?». Или покритиковать: «Вот колгота!»
Также в Тамбовской области могут девушку могут обозвать «колчушкой» , если она рассеянная, неопрятная или невоспитанная. Изредка можно услышать и слово «тепляк» . Так говорят о теплом ветре.
Записан

Viny

  • Нужно делать так, как нужно. А как не нужно, делать не нужно!
  • Генерал-Полковник
  • *********
  • Репутация: +1865/-70
  • Не в сети Не в сети
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 31780
  • Город: Омск
    • 150 3.0 2010 Elegance
Re: ЖИЗНЬ ВОКРУГ НАС
« Ответ #4192 : 17 02 2015, 08:36:10 »




«Аргаться» в Перми значит ссориться, ругаться, скандалить. «Барагозить» – шалить, безобразничать. «Варегой» называют варежку (как-то без нежностей у них...) Но вот подбородок окрестили ласково - «чушкой» .
«Вожгаться» - это возиться, долго что-либо делать. Со схожим значением слово «мохать» - медлить. «Зюргать» – шумно прихлебывать при еде или питье. А «керкать» – кашлять.
На щавель здесь говорят «кислица» , круглую булочку с толченой картошкой окрестили «шаньгой» , а пирожки с мясной начинкой - «посикунчиками» .
Интересно, что слово «всяко» в Перми выступает синонимом «конечно» (в значении утверждения и согласия).
Напрячься можно, если вас назовут «Дунькой с Бахаревки» . Это выражение употребляется для описания странной, ненормальной, имеющей экзотический внешний вид барышни.
Записан

Viny

  • Нужно делать так, как нужно. А как не нужно, делать не нужно!
  • Генерал-Полковник
  • *********
  • Репутация: +1865/-70
  • Не в сети Не в сети
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 31780
  • Город: Омск
    • 150 3.0 2010 Elegance
Re: ЖИЗНЬ ВОКРУГ НАС
« Ответ #4193 : 17 02 2015, 08:36:52 »


Собираясь в Сибирь, господа, учтите - говорить «что» тут даже неприлично. Хотите, чтобы вас признали за своего? Чокайте! А если вас не поняли, оппонент не согласен или вы не понимаете его логику, гордо «отрежьте» в ответ классическим сибирским «чо к чему» .
А если хотите придать рассказу динамику, используйте выражение – «тоси-боси» и синонимичное ему «тырым-пырым» . Вот просто для связки слов.
Как и во многих городах Сибири, красноярцы вместо «мочалки» используют «вехотку» . А «маечка» тут - это маленький полиэтиленовый пакет, «плечики» – вешалка для одежды, «стайка» – сарай, «шоркать» – тереть.
Россиян, особенно из Санкт-Петербурга, смущает и еще одно здешнее устойчивое выражение «булка хлеба» , подразумевающее «одна буханка хлеба». Для питерцев булки – это белый хлеб.
Кстати, красноярские студенты и преподаватели занятия в вузе называют «лентами» . Почему не «пара»? Лингвисты пожимают плечами. Тем более, что в соседней Хакасии говорят исключительно «пара». И вот что еще любопытно, «лента» используется на Украине, к примеру, в Днепропетровске. Есть и другие словечки, которые являются общими для красноярцев и украинцев. Существует народное предположение, что словарный запас сибиряков в середине прошлого века пополнили выпускники вузов Украины, приехавшие на комсомольские стройки.
Записан

Viny

  • Нужно делать так, как нужно. А как не нужно, делать не нужно!
  • Генерал-Полковник
  • *********
  • Репутация: +1865/-70
  • Не в сети Не в сети
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 31780
  • Город: Омск
    • 150 3.0 2010 Elegance
Re: ЖИЗНЬ ВОКРУГ НАС
« Ответ #4194 : 17 02 2015, 08:37:26 »


В суровом городе и слова суровые. К примеру, швабру тут называют «лентяйкой» . Как вы понимаете, о хозяйке, которая мыла пол не нагибаясь, в Челябинске делают определенные выводы.
«Полуторкой» тут окрестили однокомнатную квартиру, обязательно с кухней и санузлом. Челябинские филологи так и не смогли выяснить, откуда пошло такое слово.
А «зеленка» – это документ на право владения собственностью. Дело в том, что раньше эта бумага была только зеленого цвета, отсюда и слово. Кстати, сейчас документ печатают и на желтой, и на розовой бумаге, но уральцы все равно называют его «зеленкой».
Не удивляйтесь, если в магазине вам предложат «горбулку» (сокращение от «городская булка»). Это белый хлеб определенной формы. Раньше такой в деревнях не выпекали. Городскую булку назвали по месту, откуда ее привозили - из города.
«Махрами» в Челябинске называют то, что торчит, выпирает, мешается. Переделалось из «вихры». Применимо к ниткам на неподшитом крае ткани.
Записан

Viny

  • Нужно делать так, как нужно. А как не нужно, делать не нужно!
  • Генерал-Полковник
  • *********
  • Репутация: +1865/-70
  • Не в сети Не в сети
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 31780
  • Город: Омск
    • 150 3.0 2010 Elegance
Re: ЖИЗНЬ ВОКРУГ НАС
« Ответ #4195 : 17 02 2015, 08:38:00 »


Перейдем к загадочному Сахалину. На местный язык, естественно, оказала влияние близость к Азии.
К примеру, лапшу на Сахалине называют смешным словом «кукса» . Это блюдо корейской кухни, сами корейцы произносят его как «кукси». А дальневосточники слово адаптировали и теперь применяют по отношению к любой лапше быстрого приготовления. Так что особо не округляйте глаза, если вас тут спросят дружелюбно: «Куксу будешь?»
Еще одно словечко – «аргамак» . Это обычный снегокат: лыжи, сиденье и руль. На такой агрегат для катания с горок могут поместиться два человека. Но стоит учесть, что двигателя в нем не предусмотрено, так что тащить обратно в гору 7-килограммовые сани придется на себе.
«Собираемся сегодня в 5 на фанзе», - такую фразу вполне можно услышать от сахалинской ребятни. «Фанзами» здесь принято называть штабы - укрытия, которые строят дети по всей стране. Слово пошло от китайского «фанцзы», что буквально переводится как дом и означает «легкая постройка без окон, сарай или большой шалаш».
Записан

Viny

  • Нужно делать так, как нужно. А как не нужно, делать не нужно!
  • Генерал-Полковник
  • *********
  • Репутация: +1865/-70
  • Не в сети Не в сети
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 31780
  • Город: Омск
    • 150 3.0 2010 Elegance
Re: ЖИЗНЬ ВОКРУГ НАС
« Ответ #4196 : 17 02 2015, 08:38:35 »


«Отдайся!» - могут вас попросить в Ярославле. Не бойтесь, никто на вас не претендует. Здесь эта фраза безобидна. И значит просто «отойди, отодвинься». Так что - лучше «отдайтесь».
Местные жители также говорят « баллон» на трехлитровую бутылку, «проранка» - на петлю в одежду, «мослы» - на крупные кости, «расхолодка» - на кипяченную воду, которой разбавляют горячий напиток.
Слово «баламутить» в Ярославской области используется в значении сбивать с толку, «замуслявить» - взять грязными руками, испачкать, «загавриться» - закашляться, поперхнуться во время еды.
Смеяться тут можно «впокатуху» . Это значит громко, безудержно, до упаду. А если вам хотят ответить согласием на какое-то предложение, то используют фразу «дык-да» . Такой колоритный синоним слова «конечно».
Записан

Viny

  • Нужно делать так, как нужно. А как не нужно, делать не нужно!
  • Генерал-Полковник
  • *********
  • Репутация: +1865/-70
  • Не в сети Не в сети
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 31780
  • Город: Омск
    • 150 3.0 2010 Elegance
Re: ЖИЗНЬ ВОКРУГ НАС
« Ответ #4197 : 17 02 2015, 08:39:21 »



«Идти по туда, по сюда» - так могут вам объяснить дорогу в Ижевске. Спокойствие! Все очень просто для понимания - надо лишь убрать предлог «по». Так и к знаменитому Монументу дружбы народов доберетесь.
Слово «однёрка» в Ижевске используется в значении «один», «единица». Изначально так называли трамвай, который ходит по маршруту № 1. Но потом прижилось.
«Каганькой» («кагонькой») тут называют младенца или грудного ребенка. Слово произошло от простонародного «кага» (пермское) - дитя, младенец.
Забавным словом «кутешата» («кутята») тут зовут щенков. Скорее всего, произошло от слова «кудлатый».
Не менее забавным «мака» называют малышей или милых людей. Это такой  комплимент. Еще одна похвала - «чеберистый» (значит - красивый, замечательный, яркий). А если услышите «дай-ка я тебя полюбаю!», все - вы покорили чье-то сердце. «Полюбать» – обнять, поцеловать, проявить ласку.
И даже маленькие бутылочки со спиртосодержащей жидкостью в Ижевске окрестили умильным словом «фуфырик» (обычно так просят в аптеке бутылочку с «Настойкой боярышника»).
Удачи тут желают фразой «давай ладом» (ударение на второй слог). Это что-то типа «ни пуха, ни пера».
Еще один интересный момент. В Ижевске вместо «почему» используется слово «зачем».   В данном случае удмуртский язык повлиял на русский – в удмуртском слова «зачем» и «почему» - однокоренные, поэтому не принципиально, какое из них использовать. Поэтому не сильно удивляйтесь, если услышите: «Зачем-то я вас не узнала на улице...»
Записан

Viny

  • Нужно делать так, как нужно. А как не нужно, делать не нужно!
  • Генерал-Полковник
  • *********
  • Репутация: +1865/-70
  • Не в сети Не в сети
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 31780
  • Город: Омск
    • 150 3.0 2010 Elegance
Re: ЖИЗНЬ ВОКРУГ НАС
« Ответ #4198 : 17 02 2015, 08:40:38 »



Записан

Viny

  • Нужно делать так, как нужно. А как не нужно, делать не нужно!
  • Генерал-Полковник
  • *********
  • Репутация: +1865/-70
  • Не в сети Не в сети
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 31780
  • Город: Омск
    • 150 3.0 2010 Elegance
Re: ЖИЗНЬ ВОКРУГ НАС
« Ответ #4199 : 17 02 2015, 08:41:06 »

Записан