'bitrix:im.messenger' is not a component

Автор Тема: Помогите с переводом текста.  (Прочитано 1399 раз)

0 Пользователей и 5 Гостей просматривают эту тему.

RAMON

  • ГВАРДИИ
  • Полковник
  • ******
  • Репутация: +133/-16
  • Не в сети Не в сети
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 3641
  • Город: МОСКВА
  • PRADO は私の心のから永遠に失わではなく!!!!
    • HIGHLANDER '11 273л.с.
Re: Помогите с переводом текста.
« Ответ #10 : 31 07 2009, 19:47:01 »

Работа с коммунальными систем проводится в то же время и / или параллельно в ходе строительных работ . В повседневной производственной бизнес также подтвердил далее. Следует учитывать структурные препятствия Респ. эта работа будет координироваться в строительном исполнении надлежащей координации мер. Стоимость этого отдельно не выплатили, и должны быть включены в расчет в отдельных описаний.
После завершения укладки труб разорванную деятельности покрытием поверхности и не проложили поверхности должны быть восстановлены на поверхность только гравий. Стоимость этого отдельно не выплатили, и должны быть включены в расчет в отдельных описаний.


Только меняй отдельные слова по смыслу
Записан

"Тебя никто не любит, тебя все ненавидят, но они окажутся в проигрыше в итоге. Улыбнись ублюдок!!!"(c) Bruce Walter Willis

Ернар

  • Подполковник
  • *****
  • Репутация: +19/-17
  • Не в сети Не в сети
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 1193
  • Город: Алматы
Re: Помогите с переводом текста.
« Ответ #11 : 31 07 2009, 19:47:19 »

2
B. Measures at public Utility Systems / contemporaneously going Construction Work of public Utilities.
Public Telecommunication
In the access area to the production facilities as well as in the replanned parking lot for employees there is an underground cable of the public telecommunication parallel to the production facilities. The cable system is to be laid according to the existing planning documents. The pipe laying is carried out by the public Utility and is to be coordinated with the inner construction work.
In addition to that there is a telecommunications line (overhead line) in the access area. This line with two pole positions up to the existing Gatekeeper’s Lodge (Main Gate) is also displaced resp. relocated by the public Utility and is to be co-ordinated with the inner construction work.
Записан

Ернар

  • Подполковник
  • *****
  • Репутация: +19/-17
  • Не в сети Не в сети
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 1193
  • Город: Алматы
Re: Помогите с переводом текста.
« Ответ #12 : 31 07 2009, 19:49:33 »

3
Data Cable / -Systems
In the access area to the production facilities as well as in the replanned parking lot for employees there is a data cable parallel to the production facilities. This cable system may not only consist of fibreglass cable but also of copper cable with up to 1000-pair and per 0.8 mm diameter / conductor. The cable system is to be permanently kept in operation. The cable system is to be laid according to the existing planning documents. The pipe laying is carried out by the public Utility and to be coordinated with the inner construction work.
Записан

Ернар

  • Подполковник
  • *****
  • Репутация: +19/-17
  • Не в сети Не в сети
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 1193
  • Город: Алматы
Re: Помогите с переводом текста.
« Ответ #13 : 31 07 2009, 19:52:01 »

4
C. Bid specifications
Number
Specifications
Quantity Unit
Unit in US$
Total amount in US$
1. Construction Site Clearing, Pipe Laying
1.1. Water Supply
1.1.10. Water Supply
Technical Data:
Dimension 100 mm
Material HDPE
Length 100 m
Pipe depth 2.00 m (frost horizon 1.50 m plus pipe zone with 50 cm)
Change of Direction 2 each à 90°
Specifications:
New water supply pipe including all required conduit fittings and unions (approx. 10 % of pipe length) to be delivered and to be produced.
Pipe trench in the required dimensions, including sheeting and pipe bedding, consisting of sand support 0/4 mm, 10 cm thick.
Pipe coating and pipe zone, consisting of sand 0/4 mm, according to technical standard editions.
Pipe with route warning tape with the inscription ‚Water Supply' to be delivered and to be laid.
Two (2) inlets to be prepared according to technical standard editions and to be connected with the new water supply of the new office building as well as the central technical station including transition fittings and unions of various pipe materials according to Guidelines of the detail planning, ‚Water Supply Mechanical'.
Pipe to be put into operation, pressure test and disinfection according to technical and hygienic standard editions.
As-built drawings to be prepared and to be handed-over analogue and digital according to Guidelines of the Employer.
1.00
lump sum
…………………….
Sum 1.1. Water Supply
5
Записан

Ернар

  • Подполковник
  • *****
  • Репутация: +19/-17
  • Не в сети Не в сети
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 1193
  • Город: Алматы
Re: Помогите с переводом текста.
« Ответ #14 : 31 07 2009, 19:52:47 »

5
1.2. Supply of Water for Firefighting
1.2.10. Supply of Water for Firefighting
Technical Data:
Dimension 300 mm
Material HDPE
Length 790 m
Pipe depth 2.00 m (frost horizon 1.50 m plus pipe zone with 50 cm)
Change of Direction 6 each à 90° and 2 each à 11°
Specifications:
New pipe for the supply of water for firefighting for a permanent operating pressure of 11 bar including all required conduit fittings and unions (approx. 10 % of pipe length), to be delivered and to be produced.
Pipe trench in the required dimensions, including sheeting and pipe bedding, consisting of sand support 0/4 mm, 10 cm thick.
Pipe coating and pipe zone, consisting of sand 0/4 mm, according to technical standard editions.
Pipe with route warning tape with the inscription ‚Supply of Water for Firefighting' to be delivered and to be laid.
Two (2) bindings in pipe for the supply of water for firefighting that is in operation, in preservation of the supply of water for firefighting including transition fittings and unions of different pipe materials with rectangular outlet (T-Pipe-Branching), to be prepared according to technical standard editions.
One (1) binding in pipe for the supply of water for firefighting that is in operation, in preservation of the supply of water for firefighting, including transition fittings and unions of various pipe materials in pipe axis (I-Pipe-Branching-Binding), to be prepared according to technical standard editions.
Записан

Ернар

  • Подполковник
  • *****
  • Репутация: +19/-17
  • Не в сети Не в сети
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 1193
  • Город: Алматы
Re: Помогите с переводом текста.
« Ответ #15 : 31 07 2009, 19:53:20 »

6
One (1) inlet to be prepared according to technical standard editions and to be connected with the new sprinkler supply resp. supply of water for firefighting of the new office building, including transition fittings and unions of various pipe materials according to Guidelines of the detail planning, ‚Supply of Water for Firefighting Mechanical'.
Pipe to be put into operation, pressure test and disinfection according to technical and hygienic standard editions.
As-built drawings to be prepared and to be handed-over analogue and digital according to Guidelines of the Employer.
Existing pipe for the supply of water for firefighting DN 300 to be put out of operation on a length of 140 m, to be disconnected from the further line network, to be dismounted and to be disposed of.
1.00
lump sum
…………………….
Sum 1.2. Supply of water for fire fighting
Записан

RAMON

  • ГВАРДИИ
  • Полковник
  • ******
  • Репутация: +133/-16
  • Не в сети Не в сети
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 3641
  • Город: МОСКВА
  • PRADO は私の心のから永遠に失わではなく!!!!
    • HIGHLANDER '11 273л.с.
Re: Помогите с переводом текста.
« Ответ #16 : 31 07 2009, 19:53:35 »

B. Меры на коммунальные системы / одновременно происходит строительство работа коммунальных служб.
Общественная электросвязь

В области доступа в производственные помещения, а также на перепланированную автостоянку, для работников имеется подземный кабель общественный телекоммуникационный параллельно с производственными мощностями.Кабель системы должен быть заложен в соответствии с существующими документами планирования. Прокладка комуникаций  осуществляется по коммунальным схемам и будет координироваться с внутренними строительными работами.
В дополнение к этому имеется телекоммуникационные линии (ВЛ), в области доступа. Это соответствует двум позициям полюса до существующего Gatekeeper в Lodge (главные ворота) также перемещенных Респ. переведен на коммунальные и будет координироваться с внутренней строительных работ.
> поменять
      
Записан

"Тебя никто не любит, тебя все ненавидят, но они окажутся в проигрыше в итоге. Улыбнись ублюдок!!!"(c) Bruce Walter Willis

Ернар

  • Подполковник
  • *****
  • Репутация: +19/-17
  • Не в сети Не в сети
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 1193
  • Город: Алматы
Re: Помогите с переводом текста.
« Ответ #17 : 31 07 2009, 20:03:58 »

7
1.3. District- / Local Heat Supply
1.3.10. District- / Local Heat Supply
Technical Data:
Dimension according to special definition Title ‚Mechanical'’
Material according to special definition Title ‚Mechanical'’
Length 100 m
Pipe Depth 2.00 m (frost horizon 1.50 m plus pipe zone with 50 cm)
Change of Direction 2 each à 90°
Specifications:
New District- / Local Heat Supply including all required conduit fittings and unions (approx. 10 % of pipe length) in 2-row pipe system (flow and return separate), to be delivered and to be produced.
Pipe trench in the required dimensions, including sheeting and pipe bedding, consisting of sand support 0/4 mm, 10 cm thick.
In pipe trench conduit laying PE DN 100 for control lines, pipe depth 1.00 up to 1.50 m (control lines are pulled-in by the Employer) with laying.
Pipe coating and pipe zone, consisting of sand 0/4 mm, according to technical standard editions.
Pipe with route warning tape with the inscription ‚Heating Pipe' to be delivered and to be laid.
Записан

Ернар

  • Подполковник
  • *****
  • Репутация: +19/-17
  • Не в сети Не в сети
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 1193
  • Город: Алматы
Re: Помогите с переводом текста.
« Ответ #18 : 31 07 2009, 20:09:03 »

8
Two (2) inlets to be prepared according to technical standard editions and to be connected with the existing heating pipe (Central Technical Station) as well as with the new heat supply in the basement (installation room of the new office building, including transition fittings and unions of various pipe materials according to Guidelines of the detail planning, ‚Heat Supply Mechanical'.
Two (2) inlets of the conduit connection to be prepared surface-water-proof.
Pipe to be put into operation, pressure tests according to technical standard editions.
As-built drawings to be prepared and to be handed-over analogue and digital according to Guidelines of the Employer.
1.00
lump sum
…………………….
Sum 1.3. District- / Local Heat Supply
Записан

Ернар

  • Подполковник
  • *****
  • Репутация: +19/-17
  • Не в сети Не в сети
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 1193
  • Город: Алматы
Re: Помогите с переводом текста.
« Ответ #19 : 31 07 2009, 20:10:23 »

9
1.4. Refrigeration Pipe / -Supply
1.4.10. Refrigeration Pipe / -Supply
Technical Data:
Dimension according to special definition Title ‚Mechanical’'
Material according to special definition Title ‚Mechanical’'
Length 100 m
Pipe depth 2.00 m (frost horizon 1.50 m plus pipe zone with 50 cm)
Change of Direction 2 each à 90°
Specifications:
New refrigeration supply lines including all required conduit fittings and unions (approx. 15 % of pipe length) in 2 each flow and 2 each return (4-pipe routes), to be delivered and to be produced.
Pipe trench in the required dimensions, including sheeting and pipe bedding, consisting of sand support 0/4 mm, 10 cm thick.
In Pipe trench conduit laying PE DN 100 for control lines, pipe depth 1.00 up to 1.50 m (control lines are pulled-in by the Employer), to be joined in the laying.
Pipe coating and pipe zone, consisting of sand 0/4 mm, according to technical standard editions.
Pipe with route warning tape with the inscription ‚Refrigeration Pipe' to be delivered and to be laid
Записан