Может Твин и означает две ПАРАЛЛЕЛЬНЫЕ турбины, но би-турбо подразумевает две последовательные. Посмотрел слово twin - переводится как двойной, спаренный, копия и т.д. в принципе Австралийцы тогда правильно называют))))))
Две подряд называются - турбокомпрессор, потому как одна из них низкого давления (компрессор), а вторая высокого (турбина).
Перевел совершенно верно, но интепретруешь не совсем. 
Twin и Bi означают одно и тоже.
не спорю в теме про айпад, но здесь позволь не согласиться с тобой
турбокомпрессор - это совершенно другой принцип нагнетания воздуха, это не турбина, а именно компрессор с приводом от коленвала. 
Елы - палы.... что ж такое....
И Слав не прав, и вышесказанное тоже.
Давайте не путать "0" , "землю", "массу", "нейтраль"...
это может быть и правильным и неправильным в каждой ситуации. Поэтому проще все называть своими именами.
Общий класс называется "компрессор", которые "дуют". или еще можно(!!) назвать - "нагнетатели".
Главное, не путать к примеру "нагнетатель" и "турбонагнетатель"
Почему? ответ прост -
каждый "турбонагнетатель" это "нагнетатель", но не каждый "нагнетатель" является "турбонагнетателем"Но в разговорном и простом жанре опускают как бы ... т.е турбонагнетатель реально же и есть нагнетатель.
( или нагнетатель = компрессор)
к примеру, МЕХАНИЧЕСКИЙ НАГНЕТАТЕЛЬ. В простонародье "суперчарджер", где "нагнетение" осуществляется за счет механики, например приводом ремня с коленвала.
турбонагнетатели (=турбокомпрессоры) - обязательно связаны с выхлопом. т.е то что раскручивает ротор - является поток выхлопных газов.