Тоже замечал, хоть сам английским не владею, только на пальцах, но у разных национальностей он звучит по разному(а как еще), и даже более понятен чем из уст настоящего англоговорящего, особенно европейца. ИМХО
вот тут целиком и полностью . доводилось общаться с разными национальностями на английском, так вот, как не удивительно, но хуже всего я понимал как раз англичан. такое ощущение, что они говорят на каком то другом, своем английском. тараторят, проглатывают окончание и с жутким акцентом (они, кстати думают, что это мы говорим с жутким акцентом, но нас понимают, а мы их нет ). похоже на игру "догадайся с полуслова"
С английским у англичан плохо
. Огромное количество диалектов внутри страны - отъехав на сотню километров - уже другой язык. Для гораздо более огромной России это как-то непонятно и непривычно, ибо язык много более унифицирован. А тут, относительно небольшая страна а разница огромна. Такая-же история в небольшой Италии. Ну южных и северных китайцев произношение настолько разное, что даже иностранец которому слон на ухо наступил легко с полуслова отличает северян от южан. А еще всякие уйгуры, тибетцы, казахи....Образованные китайцы договариваются на мандарине спокойно, а вот доводилось видеть, как наш шофер с севера, когда мы попали на юг, "разговаривал" со своим южным коллегой рисуя на ладони иероглифы
. Переводчик - китаец-северянин родившийся в России и выпавший в детстве из всех этих диалектов, как-то громко ругался на южанина в стиле, пусть-бы он говорил на английском, которого я не знаю, я бы и то больше понял
.
Огромное количество неносителей английского языка в Англии - тоже сильно меняется и расползается. Самое страшное, это нынешняя британская молодежь типа от тинейджеров до студентов - все другое + невероятное количество жаргона
. Я вообще не понимаю, что будет, кода они подрастут и придется с ними общаться по работе.